на головную страницу сайта | к оглавлению раздела "Гатчина. Литературное зеркало"

из библиотеки Центра экстремальной журналистики

Прикладная конфликтология для журналистов

© Центр экстремальной журналистики, 2006

... журналисты и редакции СМИ могут быть, и нередко бывают инструментом обострения, а иногда и развязывания конфликтов. Избегать этого, по мнению авторов сборника, помогает знание и умение пользоваться достижениями современной теории конфликтов, приверженность нормам права и профессиональной этики./из новостного анонса



PDF версия Содержание

Отрицание гражданства по этническому принципу

В последнее время мы все чаще начали сталкиваться с выражениями, которые нам пришлось выделить в отдельный вид языка вражды и который мы назвали «отрицание гражданства» (то есть упоминание российских граждан как иностранцев в зависимости от их этнической идентификации). Пока подобные высказывания редки, но абсолютно очевидно, что количество их будет только расти.

Причин этого явления, безусловно, много. Это и многолетние боевые действия в Чечне, которые уже давно всеми воспринимаются исключительно как «война России с Чечней» — то есть явление скорее внешнее, чем внутреннее. Это и проблема коммуникации (в том числе и информационной) между субъектами Российской Федерации, которую один из экспертов однажды сформулировал так: «Глухие регионы не слышат слепую столицу». Это и постоянное появление на страницах газет недопустимых с точки зрения русской грамматики выражений типа «москвич и два таджика».

И вот уже журналист спрашивает воронежца, этнического чеченца, давно ли тот приехал в Россию, или осуждает женщину, которая сдавала квартиру «азербайджанцам, дагестанцам и прочим иностранцам».

Первоначально подобные высказывания относились исключительно к уроженцам Северного Кавказа. Однако постепенно они начали охватывать все новые и новые этнические группы. Например, из рассуждений о «концентрации иммигрантов» в Москве, можно узнать, что «почти по всему городу достаточно равномерно расселились татары».

А иногда в некоторых популярных, подчеркнем, изданиях можно встретить даже такие пассажи: «Жулики сидят. Оказались ими двое кавказоязычных россиян... и... якут. Все они находились в Нижнем Новгороде нелегально, по транзитной визе». Какая виза нужна россиянам на Волге? Как вообще такие авторы представляют себе карту России? И что значит «кавказоязычный»? А ведь именно эти эмоционально насыщенные рассуждения, а не какие-то политические или даже экономические мотивы наиболее эффективно работают «на публику».

Мы назвали самые распространенные ошибки, которые встретились нам на протяжении нескольких лет систематической работы. Их совсем немного, можно пересчитать по пальцам одной руки. Но избавление от них, возможно, позволило бы избежать многих проблем как самим журналистам, так и их аудитории.



СОДЕРЖАНИЕ

 


публикуется с разрешения правообладателя © Copyright Центр экстремальной журналистики, 2006
Телефоны: +7 (095) 201-7626, +7 (095) 201-3550
Факс: +7 (095) 201-7626
Адрес: 119992, Москва, Зубовский бульвар 4, комн. 101
E-mail: center@cjes.ru

на головную страницу сайта | к оглавлению раздела "Гатчина. Литературное зеркало"