Джанни Родари
Джельсомино в Стране Лгунов
Глава пятнадцатая,
в которой Бананито переселяется в тюрьму и готовит себе завтрак
при помощи карандаша
Бананито, как вы помните, вышел рано утром из дома и пошел куда глаза
глядят. У него не было никаких определенных планов. Просто ему хотелось
поскорее что-нибудь нарисовать, чтобы показать всем свое мастерство.
Привратники, орудуя шлангами, поливали водой улицы. Они перебрасывались
шутками с рабочими, которые, нажимая на педали велосипедов, спешили на
фабрику, ежеминутно рискуя попасть под холодный душ. Утро было ясным и
светлым. Бананито чувствовал, как в его голове бродят тысячи великолепных
замыслов. Внезапно ему почудился необыкновенный аромат и показалось, что
среди булыжников мостовой вдруг распустились мириады фиалок.
"Вот самое лучшее из того, что я мог бы сделать!" - решил Бананито. И
там же, где стоял, около ограды какой-то фабрики, он уселся на тротуар,
достал из коробки кусок мела и принялся за работу. Вокруг сразу же
столпились рабочие.
- Готов спорить, - сказал один из них, - что сейчас он нарисует
кораблик или каких-нибудь голубков. Только где же собака, что держит шапку
для подаяния?
- Я слышал однажды, - сказал другой рабочий, - такую историю. Какой-то
художник провел на земле красную черту. Люди, что собрались вокруг, стали
ломать себе голову соображая, что бы это значило.
- Ну и что же?
- Спросили наконец у художника. И он ответил: "Я хочу посмотреть, кто
из вас сможет пройти под этой чертой, а не над ней". Потом он надел шляпу
и ушел. Он, наверное, был немножко...
- Ну, этот, пожалуй, еще в своем уме, - перебил кто-то. - Посмотрите.
Бананито ни на секунду не отрывался от работы и рисовал так быстро, что
трудно было уследить за его рукой. И на тротуаре в точности так, как он
задумал, возникла целая клумба настоящих фиалок. Это был всего лишь
рисунок, но такой прекрасный, что воздух внезапно оказался напоенным
ароматом цветов.
- Мне кажется, я чувствую запах фиалок, - прошептал один из рабочих.
- Скажи лучше - запах тыквы, а не фиалок, не то тебя в два счета
упрячут в кутузку, - посоветовал ему товарищ. - Но запах чувствуется - это
верно!
Все молча стояли вокруг Бананито. Было так тихо, что слышалось даже,
как поскрипывает его мелок. С каждым новым штрихом, ложившимся на тротуар
аромат фиалок все усиливался. Рабочие заволновались. Они переминались с
ноги на ногу, перекладывали свертки с завтраками из руки в руку, делали
вид, будто проверяют, хорошо ли накачаны шины велосипедов, но не упускали
из виду ни одного движения Бананито и только потягивали носами, чтобы
полнее насладиться чудесным ароматом, который так радовал сердце.
Взвыл заводской гудок, призывавший их на работу, но никто не двинулся с
места. Кругом только и раздавалось: "Молодчина! Вот это молодчина!"
Бананито оторвался наконец от работы, взглянул на собравшихся и прочел
в их глазах столько благодарности, что даже смутился. Он собрал свои
краски и поспешно зашагал прочь.
Один из рабочих догнал его:
- Что с тобой? Куда ты? Подожди минутку, сейчас мы вывернем карманы и
отдадим тебе все наши деньги. Никому из нас еще не доводилось видеть такие
замечательные рисунки.
- Спасибо, - пробормотал Бананито, - большое спасибо!
И он поспешил на другую сторону улицы, чтобы поскорее остаться одному.
Сердце его билось так сильно, что куртка на груди приподнималась, как
будто под нею прятался котенок. Бананито был по-настоящему счастлив. Он
долго бродил по городу, не решаясь, однако, приняться за какой-нибудь
новый рисунок. В голове у него возникали сотни замыслов, но он отбрасывал
их один за другим. Наконец, увидев бродячую собаку, Бананито окончательно
понял, что ему следует делать. Он уселся тут же на тротуаре и стал
рисовать.
В Стране Лгунов всегда найдутся люди, которым нечего делать и которые
поэтому слоняются по улицам. Это профессиональные прохожие или, попросту
говоря, безработные. Около Бананито опять собралась небольшая группа
зрителей, и они стали отпускать замечания на его счет:
- До чего же горазд на выдумки! Вздумал рисовать кошку, как будто их и
так мало в городе.
- Это не простая кошка, - весело сказал Бананито.
- Слышали? Он рисует особенную кошку! В наморднике, что ли, будет твоя
кошка?
Споры прекратились, как по волшебству, когда Бананито в последний раз
провел кистью по хвосту своей собаки, и та, вскочив с земли, залилась
веселым лаем. Толпа испустила крик изумления. В ту же минуту прибежал
полицейский:
- Что такое? Что случилось? Ага, вижу! Даже слышу! Лающая собака! Как
будто с нас мало было мяукающих котов! Чья она?
Толпа поспешно разошлась, чтобы не отвечать ему. Только один, бедняга,
не смог увернуться, потому что стоял рядом, и полицейский ухватил его за
рукав.
- Это его кошка, - ответил он и, показав на Бананито, опустил глаза.
Полицейский отпустил парня и вцепился в художника:
- Ну-ка, отправляйся со мной!
Бананито ничего не оставалось делать. Он собрал свои краски и, ничуть
не огорчившись, последовал за полицейским. А собака, повиливая хвостом,
отправилась по своим делам.
Художника посадили в тюремную камеру и велели ждать, пока его допросит
начальник полиции. У Бананито горели руки, так ему хотелось поработать. Он
нарисовал небольшую птичку и подбросил ее в воздух. Но птичка не улетела.
Она уселась ему на плечо и стала ласково поклевывать его ухо.
- А, ты, наверное, хочешь есть! - догадался Бананито.
Он нарисовал птичке горстку зернышек проса и вспомнил при этом, что и
сам еще не завтракал.
"Яичницы из двух яиц мне бы вполне хватило. И пожалуй, неплохо было бы
съесть большой спелый персик", - подумал он и нарисовал все, что ему
хотелось. Скоро аппетитный запах яичницы распространился по камере, проник
за дверь и защекотал ноздри стражника.
- Гм, как вкусно пахнет! - сказал стражник, потягивая носом и стараясь
подольше насладиться запахом.
Но потом он забеспокоился и открыл глазок камеры. Увидев заключенного,
который с аппетитом уплетал яичницу, стражник окаменел от изумления. В
таком положении его и застал начальник стражи.
- Замечательно! - закричал он вне себя от гнева. - Великолепно!
Оказывается, заключенным теперь носят обеды из ресторана!
- Я не... я не... - только и мог пролепетать стражник.
- Ты не знаешь порядка! Хлеб и вода! Вода и хлеб! И ничего больше!
- Я не знаю, откуда у него все это, - промолвил наконец стражник, -
может быть, яйца были у него в кармане...
- Ну да, а жаровня, на которой он их поджарил? Тоже была у него в
кармане? Я вижу, стоит мне отлучиться, как в тюремных камерах появляются
кухонные плиты...
Но начальнику стражи тут же пришлось признать, что никакой плиты в
камере нет и в помине. А Бананито, чтобы выручить стражника, решил
рассказать, каким образом он приготовил себе завтрак.
- Ну нет, я не такой дурак! Меня не проведешь! - сказал начальник
стражи, с недоверием выслушав художника. - А прикажи я тебе подать камбалу
в красном вине, что бы ты стал делать?
Вместо ответа художник взял лист бумаги и принялся рисовать заказанное
блюдо.
- Как угодно, с петрушкой или без нее? - поинтересовался он между
прочим.
- С петрушкой, - посмеиваясь, ответил начальник стражи. - Ты и впрямь
принимаешь меня за дурака. Ну, ничего, когда закончишь, я заставлю тебя
самого съесть этот лист бумаги!
Но когда Бананито кончил рисовать, от рисунка повалил вкусный пар и все
почувствовали запах жареного, а через несколько мгновений камбала в
красном вине уже дымилась на столе и, казалось, так и просила: "Съешь
меня! Съешь меня!"
- Приятного аппетита! - сказал Бананито начальнику стражи, у которого
от изумления глаза на лоб вылезли. - Ваш заказ выполнен.
- Мне... что-то... не хочется есть, - пробормотал тот, с трудом приходя
в себя от удивления. - Отдай камбалу стражнику и следуй за мной!
Глава 16>>
<<Вернуться к оглавлению
|