| |
|
|
Агния Барто |
|
Барто Агния ЛьвовнаСборник "Переводы с детского"Соседи по зелёному холмуВ Африке я не была, но один из моих друзей, возвратившийся оттуда, привёз мне стихи детей Либерии на английском языке. В стихотворении Каролины Гоно меня удивили звери. Я ждала, что африканские дети запросто говорят о крокодилах, китах, тиграх, обезьянах. Так оно и есть. Но вот девятилетняя африканка окружила себя самыми обыкновенными полевыми мышами, кроликами, лисами. Полная сомнений, я позвонила прямо в «Мир животных»[1] и попросила Василия Михайловича Лескова на минутку заглянуть в Либерию и выяснить - живут ли там, столь привычные для нас, кролики и лисицы? - Живут, живут... Либерия очень разнообразна, только лиса там поменьше нашей,- ответил Василий Михайлович.- У девочки всё правильно. Теперь я могла писать: Где живут мои друзья? На холме высоком. Им не нужно для жилья Ни дверей, ни окон,- Только светом залитой Холм, от солнца золотой. По зелёным склонам я Подымусь повыше, Зесь живут мои друзья - Полевые мыши. И с жуками я дружу: Пролетит знакомый жук. - Всё жужжишь ты? - Всё жужжу! Иногда приду чуть свет, Закричу крольчатам: - Там охотники! Там след Чей-то отпечатан! Прогуляться полчаса, Если станет тихо, Выйдет рыжая лиса, Знает, в чём её краса. Это щеголиха. Здесь живут мои друзья, И на холм соседний Прибегаю первой я, Ухожу последней. От имени Каролины Гоно, ей 9 лет. Приложение: [1] - Речь идёт о телепердаче "В мире животных". |
|