|
|
источник статьи: Большой энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона |
Уттара-рама-чарита(санскр. Uttara-râ ma-carita = дальнейшие подвиги Рамы) — одна из знаменитых индийских драм, принадлежащая поэту Бхавабхути (Bhavabh ûtǐ), жившему около VIII в. по Р. X. Драма имеет романтический оттенок и, как это заметил Л. ф. Шредер ("Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung", 1887), во многих отношениях замечательно напоминает шекспировские драмы. Сюжет ее, разработанный в семи актах, находится в связи с фабулой Рамаяны и изображает приключения Рамы и его жены Сити после победы над похитителем Ситы, демоном Раваной, и возвращения супругов на родину в Айодхью. Народ Айодхьи не верит, что Сита в неволе у Раваны сохранила верность своему супругу, и требует ее изгнания. Рама должен подчиниться воле своих подданных. В изгнании Сита рождает двух сыновей. Река Ганг и богиня земли берут их у матери и отдают на воспитание мудрецу-поэту, автору Рамаяны, Вальмики. В глуши лесов дети вырастают в героев-юношей, зная о подвигах Рамы со слов своего воспитателя, которого считают своим отцом. Сита, разлученная с мужем и детьми, живет одна, в глуши, утешаемая и поддерживаемая дружественными божествами, которые сделали ее невидимкой. Случай приводит Раму в место пребывания Ситы, где когда-то супруги жили вместе. Под напором чувств и воспоминаний Рама теряет сознание. Сита, невидимая ему, берет одной рукой руку мужа, а другую кладет ему на лоб. Прикосновение Ситы заставляет его очнуться, он чувствует ее близость, зовет ее, но не может видеть. Происходит трогательная и поэтическая сцена. В одной из дальнейших сцен изображается встреча сыновей Рамы с отцом, перед которым они преклоняют колени, услыхав, что это их любимый и чтимый герой, о подвигах которого они знали со слов Вальмики. В свою очередь Рама поражен их геройской и царственной внешностью. В последнем акте Лакшмана, друг Рамы, по поручению Вальмики в сценическом представлении изображает перед ним судьбу Ситы, которая является перед ним воочию, поддерживаемая богиней земли и рекой Гангом. Сцена заканчивается полным оправданием Ситы из уст богов; народ преклоняется перед страдалицей; Вальмики является с обоими сыновьями Рам, которых и Сита получает возможность обнять в первый раз. Драма заканчивается прекрасным заключительным словом самого Рамы. Издания: в 1831 г. (Калькутта); в 1862 г. (там же, с комментарием Премачандры Таркавагиши); в 1881 г. (там же, с комментарием Дживананды Видьясагары); "Uttara R â macarita", с комментарием, словарем, предисловием и англ. переводом (Нагпур, 1895, и Бомбей, 1899). Переводы: английский, белыми стихами, Вильсона (Калькутта, 1826, вып. IV. "Select Specimens of the Theatre of the Hindus"), более близкий — проф. С. H. Tawney, французский — F. N ève, "Le Dénouement de l'Histoire de Râ ma", с предисловием (Париж — Брюссель, 1880). С. Б—ч. |